Meta xin lỗi vì sự cố dịch sai thông tin về Thủ hiến Ấn Độ

Gần đây, một sự cố đáng tiếc đã xảy ra liên quan đến việc dịch tự động trên các nền tảng mạng xã hội lớn, khiến nhiều người dùng hoang mang. Meta đã chính thức đưa ra lời xin lỗi về việc dịch sai thông tin liên quan đến Thủ hiến bang Karnataka, Ấn Độ, Siddaramaiah, trong một thông điệp chia buồn.

Khắc phục sự cố dịch thuật

Phát ngôn viên của Meta cho biết: “Chúng tôi đã nhanh chóng khắc phục sự cố tạm thời dẫn đến việc dịch tiếng Kannada không chính xác. Chúng tôi thành thật xin lỗi vì sự cố này”. Công ty cũng đã thông báo trên các nền tảng của mình rằng mô hình AI đã gây ra lỗi dịch thuật này.

Meta cam kết sẽ cải thiện độ chính xác của hệ thống dịch thuật và cho biết họ đang liên tục thu thập phản hồi từ người dùng để nâng cao chất lượng dịch vụ.

Thủ hiến Siddaramaiah đến viếng nữ diễn viên B. Sarojadevi.

Hình ảnh Thủ hiến Siddaramaiah tham dự lễ viếng nữ diễn viên B. Sarojadevi.

Thông điệp chia buồn gây hiểu lầm

Sự cố dịch sai xảy ra vào ngày 15/7, khi văn phòng Thủ hiến đăng tải thông điệp chia buồn bằng tiếng Kannada trên Facebook và Instagram, bày tỏ lòng thương tiếc trước sự ra đi của nữ diễn viên nổi tiếng B. Sarojadevi. Tuy nhiên, bản dịch tự động sang tiếng Anh lại gây hiểu lầm khi viết rằng: “Thủ hiến Siddaramaiah đã qua đời hôm qua, ngôi sao đa ngôn ngữ, nữ diễn viên gạo cội B. đã đến viếng và tiễn biệt thi hài của Sarojadevi”.

Ngay sau khi phát hiện sự cố, Thủ hiến Siddaramaiah đã lên tiếng chỉ trích: “Bản dịch tự động sai lệch về nội dung tiếng Kannada trên các nền tảng của Meta đang bóp méo sự thật và gây hiểu lầm cho người dùng. Điều này đặc biệt nguy hiểm trong các thông báo chính thức. Cố vấn truyền thông của tôi đã gửi thư yêu cầu Meta khẩn trương chỉnh sửa”.

Ông cũng nhấn mạnh rằng các nền tảng mạng xã hội cần phải có trách nhiệm trong việc cung cấp thông tin chính xác và khuyến cáo người dân nên cẩn trọng với những bản dịch không chính xác.

Yêu cầu hợp tác cải thiện chất lượng dịch thuật

Meta đã sửa lại bản dịch thành: “Thủ hiến Siddaramaiah đến viếng ngôi sao đa ngôn ngữ, nữ diễn viên gạo cội B. Sarojadevi, người đã qua đời hôm qua”. Tuy nhiên, chính quyền bang Karnataka đã yêu cầu Meta tạm ngừng tính năng dịch tự động cho tiếng Kannada cho đến khi hệ thống được cải thiện.

Họ cũng đề nghị Meta hợp tác với các chuyên gia ngôn ngữ và nhà ngôn ngữ học để nâng cao chất lượng bản dịch, nhằm đảm bảo thông tin được truyền tải một cách chính xác và đáng tin cậy hơn trong tương lai.

Nguyễn Văn A (Theo Hindustan Times, Times of India)